Transkription

 

 

”Wirklich schnelle Lieferung und Klare Kommunikation.”

Tausende zufriedene Kunden

Unser Transkriptionsdienst

Transkription bedeutet, gesprochenes Audio- oder Videomaterial, beispielsweise ein aufgenommenes Forschungsinterview, zu verschriftlichen, d. h. in die geschriebene Form zu übertragen. Transkribieren erfordert Zeit und Präzision.

Ein wichtiger Akteur

Als eines der größten Unternehmen in diesem Bereich können wir jede Herausforderung annehmen.

Sprachen

Spoken bietet Transkriptionen auf Deutsch, Englisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch und Dänisch an.

Transkriptionsformate

Wir schreiben sowohl einfache als auch wortgetreue Transkriptionen sowie bearbeitete Transkriptionen.

Material

Das Material für die Transkription kann eine Audio- oder Videodatei sein, und wir akzeptieren eine Vielzahl von Dateiformaten.

Fertiges Projekt

Wir liefern die Transkripte als Word-Dateien (.docx), aber auch andere Formate sind möglich.

Servicepreise

Die Kosten für die Transkription richten sich nach der Länge der Aufnahme, der Anzahl der Sprecher und der Art der Transkription.

Transkriptionsformate

Menschen haben unterschiedliche Ziele für verschiedene Audio- und Videodateien, die sie transkribieren müssen. Für die einen ist es wichtiger zu analysieren, was gesagt wurde, für die anderen, wie es gesagt wurde. Aufgrund der unterschiedlichen Bedürfnisse unserer Kunden bieten wir verschiedene Transkriptionsformate an.

Das am häufigsten verwendeten Format ist die einfache Transkription, aber wir bieten auch wortgetreue und bearbeitete Transkriptionen an. Die Transkription kann in gesprochener Sprache (einschließlich Uuhs, Aahs, Wiederholungen usw.), in Standardsprache (keine Wiederholungen usw.) oder durch Zusammenfassen der Hauptpunkte erfolgen. Auch bei den Schimpfwörtern haben die Kunden unterschiedliche Anforderungen. Spoken ist auf die unten aufgeführten Transkriptionsformate spezialisiert.

Wenn Sie spezifischere Bedürfnisse haben, kontaktieren Sie uns und wir werden einen Weg finden, wie Ihr Projekt realisiert werden kann.

Einfache Transkription

  • Genauigkeit
  • Preis
  • Lesbarkeit

In einfachen Transkriptionen wird der Text so erfasst, wie er gesprochen wird, aber alle Füllwörter werden eliminiert.

Dieses Format ist das häufigste und wird in allen Disziplinen verwendet.

Beispiel:

Man kann sagen, dass unsere Firma im Endeffekt im vergangenen Geschäftsjahr deutlich besser abgeschnitten hat wie die Konkurrenz.

Wortgetreue Transkription

  • Genauigkeit
  • Preis
  • Lesbarkeit

In der vollständigen, wortgetreuen Transkription werden alle gesprochenen Wörter, Lacher, Emotionen, Hintergrundgeräusche, Wiederholungen, Zwischenrufe und gemurmelten Sätze in eine schriftliche Form transkribiert und zeitcodiert. Dieses Format wird zur Überprüfung von Interaktion und Diskurs z. B. in Gerichtsverfahren verwendet.

Beispiel:

Man kann ja wohl sagen, dass… [Räuspern] unsere Firma im Endeffekt im vergangenen Geschäftsjahr deutlich besser abgeschnitten hat wie die Konkurrenz.

Bearbeitete Transkription

  • Genauigkeit
  • Preis
  • Lesbarkeit

Bei dieser Art der allgemeinen und grammatisch korrekten Transkription werden Füllwörter eliminiert und Fehlstarts und selbstkorrigierte Wörter nicht berücksichtigt. Die Grammatik und falsch ausgesprochene Wörter werden korrigiert. Alle Inhalte, die für den Gesamtkontext nicht relevant sind, werden weggelassen.

Diese Art der Transkription wird in der Regel für Vorträge, Kurse und Seminare verwendet.

Beispiel:

Unsere Firma hat im vergangenen Geschäftsjahr deutlich besser abgeschnitten als die Konkurrenz.

Übersetzte Transkription

Bei der übersetzten Transkription wird die Rede in der Video- oder Audiodatei transkribiert und dann in eine andere Sprache übersetzt. Wir erledigen übersetzte Transkriptionen vom Englischen ins Finnische und vom Finnischen ins Englische.

Wenn die Forschung in einer Sprache gemacht wird, die für den Befragten eine Fremdsprache ist, so sollte man die übersetzte Transkription in Betracht ziehen. Wenn der Befragte in seiner Muttersprache antworten kann, erhält man in der Regel mehr Kontext und genauere Antworten.

Die übersetzte Transkription erfordert mehr Aufwand, und deswegen ist ihr Preis natürlich höher. Der Preis der übersetzten Transkription wird für jedes Projekt individuell festgelegt.

Interviews und Recherchen

Das Interview ist in der akademischen Forschung ein gängiges Verfahren zum Sammeln von Daten, und bei seiner Analyse spielt die Transkription eine wichtige Rolle. Es ist mühsam und zeitaufwendig, ein Interview direkt anhand der Audio- oder Videodatei durchzugehen und zu analysieren, weswegen es in der Regel transkribiert wird.

Transkribierte Daten sind leicht zu lesen und wiederzufinden, und die Transkription ermöglicht es dem Forscher auch, nach Details im Text zu suchen.

Preise für Transkriptionen

Die Preisgestaltung in der Transkription ist äußerst transparent, da sie auf den erfassten Minuten basiert. Unsere Kunden erhalten bereits vor Ihrer Bestellung genaue Angaben über den Gesamtpreis.

Die Servicepreise variieren je nach Format des Transkripts und der Anzahl der Sprecher. Weitere Informationen finden Sie bei unseren Preisen.

Wir sind bereit für Ihr Projekt. Fangen wir sofort an!

Unsere zufriedenen Kunden

 

"Wir freuen uns über die Qualität der Arbeit und die Flexibilität der Lieferung. Die Transkription ist ein langsamer Prozess, den wir kennen, und wir schätzen es sehr, dass das Interviewmaterial klar in Fragen und Antworten aufgeteilt wird und wir uns auf die Analyse selbst konzentrieren können. Macht Ihre eigene Arbeit erheblich schneller!"

"Ich bin sehr glücklich über das gesamte Projekt - wie man auf das Unternehmen zugreift, die Qualität und Geschwindigkeit der Arbeit."

"Ich bin sehr zufrieden mit der Qualität, Geschwindigkeit und Flexibilität des Services. Ich habe Ihren Dienst anderen empfohlen!"

"Wirklich schnelle Lieferung und klare Kommunikation."